sábado, 26 de mayo de 2012

POESÍA ORAL NARRATIVA: Cantares de gesta y romances s.XIV

Queridos lectores, esta entrada os va a ilustrar sobre la estructura de los cantares de gesta, la de los romances, y sobre otras características de éstos. Espero que os sirva la información.

Los cantares de gesta
El género de los cantares de gesta es la épica. Eran cantos a los héroes de la cultura griega, como por ejemplo la Eneida...
Los Bardos eran recitadores profesionales los cuales recitaban hechos históricos pero deformados de alguna manera, es decir, no totalmente verídicos, en las cortes.
El cantar de gesta se remite a un suceso histórico pero deformado con el paso del tiempo, y acaba siendo una historia novelada.
Un ejemolo sería la "Chanson de Roland". Roland es el héroe de los cantares de gesta franceses. Éste cantar narra las hazañas del sobrino de Carlomagno entre elementos de realidad sucedidos en el siglo XI y elementos de fantasía. Éste cantar de gesta es de autor anónimo, pero en su final, hay una nota que dice lo siguiente; "Ci falt la geste que Turoldus declinet", su significado es "Aquí termina la gesta que Turoldo firma", pero no se sabe quién fue éste Turoldo. (http://www.bibliotecasvirtuales.com/biblioteca/literaturafrancesa/ChansondeRoland/index.asp)



Otro cantar de gesta sería el "Poema del Mío Cid". Éste cantar, habla sobre la vida del caballero castellano Rodrigo Díaz el Campeador quien en la realidad sufrió dos destierros por desarreglos en los pagos de unas tarifas (es Alfonso quien le destierra), pero en el cantar es otro el motivo de sus destierros. 
Él en la realidad tuvo tres hijos, pero en el cantar solo aparecen dos hijas y además con distintos nombres a los reales. Con ésta información podemos ver como los cantares que hablaban de la vida de alguien en concreto no siempre eran veraderos, podía haber episodios falsos con tal de limpiar el nombre del protagonista.



Estructura del cantar de gesta:
- Tiradas de versos de arte mayor
- Entre dieciséis y veinte sílabas
- Dividido por una cesura, una pausa en dos hemistiquios
- Rima libre
- Narrativa y diálogo intercalados
- Intervenciones hacia el público (intervenciones, comentarios...)
- Fuente informativa para reescribir (a partir del siglo XIII) la historia en lengua vulgar de todos los reinos hispánicos. 
- Contrato de juglares a favor de la política de uno o de otro... (intereses de nobles, iglesias...), así convencían a la gente de que pensasen una cosa u otra, de que se creasen una opinión a partir de lo que los juglares les contaban.

He encontrado un esquema por Internet que me ha parecido muy ilustrativo a cerca de los cantares de gesta:
(También he buscado información en la "Enciclopedia del País" que tengo en casa, y más o menos hay la misma información).

Los romances

Los romances se iniciaron en el siglo XIV hasta el XX. Se escribían en latín. Estos se recogían en colecciones llamadas romanceros (en el romancero nuevo).
En el romancero viejo, los romances eran partes de los antiguos cantares de gesta que se conservaron ya que eran las trozos que a la gente les gustaba. Éstos se pasaban de padres a hijos como si fuese un cuento (pensar que un texto que se escribió muchísimo tiempo atrás y que aún ahora se sigue transmitiendo de padres a hijos me parece muy bonito).
  • Romancero viejo

Los romances del romancero viejo no son demasiado largos, es un tirado de versos octosílabas con tendencia a rima asonante en los versos pares. Es una narración con intercalación de diálogos.

Hay diferentes tipos de romances, los cuales algunos de ellos hemos comentado, y otros los he encontrado por Internet:
- Los Romances fronterizos: Romances entre árabes y cristianos (en que al cristiano se le pinta muy bien, es decir que se habla muy bien del cristiano y no tanto del árabe).
- Los Romances novelescos: Con mucha variedad de temas pero básicamente inspirado en el folclore español y asiático. No sabía el significado del concepto "folclore" así que lo he buscado y he encontrado que "es la expresión de la cultura de un pueblo: artesanía, bailes, chistes, costumbres, cuentos, historia oral, leyendas, música,proverbios, supersticiones y demás, común a una población concreta, incluyendo las tradiciones de dicha cultura,subcultura o grupo social, además se suele llamar de la misma manera al estudio de estas materias" (http://es.wikipedia.org/wiki/Folclore).
- Romances líricos: Los romances líricos se hacían como se quería, era un romance de libre imaginación
- Romances históricos: Como su nombre indica, trata temas históricos.
- Romances carolingios: basados en los cantares de gesta franceses (como la "Chanson de Roland")
- Romances épicos: Hablan sobre héroes históricos
- Romances vulgares o de ciegos: Cuentan la historia de hechos fatales y horribles como asesinatos...
Los romances son octosílabos con los versos pares y una rima asonante (aunque no siempre).


  • Romancero nuevo
A diferencia del romancero viejo, en el romancero nuevo todos los romances tienen autor, y en vez de ser transmitidos de forma oral, son transmitidos de forma impresa. Estan divididos en diversas estrofas. En muchos casos intentan imitar al romancero viejo, pero añadiéndoles ciertas características como por ejemplo un estribillo, amplian los temas...

POESÍA LÍRICA ORAL


Queridos lectores, en ésta entrada mi objetivo es explicar la poesía lírica popular y todos los tipos de lítica que hay... con tal de introducir ésta poesía.


En el año 714, siglo VIII, hubo una invasión del sur de España des del norte de Africa y llegaron hasta la frontera de París en la batalla de los Poitiers.

A partir de ésta invasión, la gente dejó de hablar el latín progresivamente a causa de la presencia del árabe por peso político.

Algunos de los habitantes de la península Ibérica, aún teniendo a los árabes como principal peso político, por voluntad propia siguen practicando el cristianismo (éstos se llamarían mozárabes; cristianos que viven en zonas árabes y que han mantenido no solo la religión sino también la lengua).

En ésa época llegaron a convivir cristianos, musulmanes y judíos.

Actualmente, en la Ciudad de Toledo (la antigua capital de los Visigodos) hay una iglesia mozárabe la cual encontraron los cristianos después de la conquista.

He sido un poco curiosa y he buscado información sobre ésta iglesia. Se llama Iglesia de Santa María de Alfizén. No quedan demasiados restos de esta iglesia ya que después de los tres siglos de invasión de los árabes en la península ibérica, fueron construyendo otros edificios. Por lo tanto, se sabe de la existencia de ésta iglesia a partir de los códices antiguos. 
No sabía el significado de la palabra códice. La he buscado y he encontrado que códice quiere decir "Libro manuscrito anterior a la invención de la imprenta, especialmente aquel cuyo contenido tiene importancia histórica o literaria" según éste diccionario: http://es.thefreedictionary.com/c%C3%B3dice
En 1085, Alfonso VI convirtió de nuevo la mezquita en catedral cristiana. (http://enciclopedia.us.es/index.php/Iglesia_de_Santa_Mar%C3%ADa_de_Alfiz%C3%A9n)

La moaxaja es una composición poética propia de la España musulmana. Éstas estaban escritas en árabe o en hebreo. 
Las moaxajas finalizaban con una jarcha, la cuál es más antigua que la moaxaja. Jarcha en árabe significa final. Hay poemas con jarchas conservados des del siglo IX. Las jarchas tenían de dos a tres o cuatro versos escritos en un latín degenerado (la lengua de los mozárabes), que era como una especie de latín mezclado con árabe. Se podría decir que se aproxima a la lengua romance.
Las jarchas eran como canciones de amor (una chica abandonada por el amado...), es decir, que se entronca con la poesía amorosa.
La jarcha determina la moaxaja, es decir, si lees antes la jarcha que la moaxaja verás que la moaxaja sale de la jarcha, aunque ésta esté en ultimo lugar.
Eran escritas por poetas cultos árabes y judíos.
Iba acompañada de música. Son el documento más antiguo que se conoce de poesía en lengua romance.

En la lírica popular suele haber un estribillo que se repite.  Los versos suelen ser cortos.
En la lírica castellana, también existían los villancicos, los cuales son canciones de amor tradicionales, monorrimas. 
La estructura de éstas era de tres estrofas iguales, una que cambia, el estribillo, tres estrofas iguales... (repetitivo).

He encontrado un esquema sobre la estructura de la moaxaja que pienso que está bastante bien: 

viernes, 25 de mayo de 2012

POESÍA POPULAR Y POESÍA CULTA

Queridos lectores, en ésta entrada mi objetivo es diferenciar la poesía culta y la poesía popular con tal de que sea más fácil de distinguirlas.

La poesía popular era oral. Podía ser lírica oral y narrativa oral. La lírica intentaba expresar sentimiento y emoción. Servía para acompañar situaciones cotidianas como las bodas, los bautizos, viajes, trabajo o velas (los centinelas en las murallas; los que vigilaban). 
Ambos tipos de poesía popular los explicaré en entradas posteriores.

También había la poesía culta lírica y narrativa, la cual era escrita.
La lírica procuraba expresar sentimiento con una lengua que era convencional. Se usaba la poesía trovadoresca provenzal (del siglo XII al XIV).
Con la poesía trovadoresca provenzal se inició un conocimiento de la métrica, la música y la retórica. Ésta poesía comenzó en Francia, y des de allí se exportaron las modas al resto de Europa. 
A partir de aquí se iniciaron los cancioneros, los cuales tenían un contenido moral e intentaban difundir noticias de la vida cotidiana de la época. Al no haber medios de comunicación, las noticias iban de voz en voz, y ésta era una de las mejores maneras de hacerlo.
Dentro de los cancioneros había lo que se llamaban cantigas d'amigo las cuales eran de carácter popular, pero las que derivaban de éstas; las Cantigas d'amor, eran las que se incluían en los cancioneros. Eran poesías cantadas cuya música y letra eran compuestas por los trovadores. Quienes reproducían las cantigas eran los juglares, los cuales muchas veces también eran trovadores. 

El mester de clerecía era una forma de escribir en los siglos XIII y XIV. También era una forma de llamar a todos los manuscritos traducidos del latín al castellano por los clérigos. El nombre deriva de los clérigos, que principalmente escribían en latín, pero al ver que la gente no lo entendía, comenzaron a escribir en castellano. Se imitan los patrones de los modelos franceses. La métrica de los escritos de mester de clerecía deriva de estructura de la alejandrina. Consta de cuatro versos de catorce sílabas en cada verso y todo rima igual. Es una rima consonante. Ésta métrica se llama métrica de cuaderna vía (http://roble.pntic.mec.es/msanto1/lengua/1clereci.htm).



Un texto bastante famoso de Mester de Clerecía fue uno escrito en el siglo XIII llamado "Milagros de Nuestra Señora" escrito por Gonzalo de Berceo en el mester de clerecía.

He tenido un poco de curiosidad sobre ésta obra:
Ésta obra trata sobre los veinticinco milagros que concede la Virgen  a aquellos que sienten devoción por ella. Lo que hace Berceo es reunir todos los relatos de la Virgen, y traduciéndolos, modificarlos un poco a su antojo.

COMPARACIÓN DE LA LITERATURA DE ÉPOCAS

Queridos lectores, he creado ésta entrada con tal de reflejar las diferencias entre la literatura en las cuatro épocas des de los años treinta a los años sesenta.

- Los años treinta fueron unos años básicamente de experimentación, en los que los principales autores fueron Valle Inclán, Federico García Lorca y Miguel Mihura (los tres autores explicados en las dos anteriores entradas). La narrativa social estaba prohibida en el franquismo, así que nadie en ésa época podía escribir sobre él.

- En los años cuarenta, era muy famoso el teatro tradicional y las obras del Siglo de Oro (las descritas previamente en otras entradas). Hay un fuerte alejamiento de la realidad debido a la  guerra; la gente no quería recordar todo lo ocurrido, las pérdidas y los destrozos, así que escribir sobre éso no tendría ningún éxito. También hubo un rechazo de algunos autores republicanos.
Se inició un teatro de evasión el cual en clase no entendí demasiado lo que era, pero por Internet (en la misma página que puse dos entradas antes; http://www.spanisharts.com/books/literature/tcontxx.htm) he encontrado que es el teatro que (como muchos de los autores españoles más leídos todavía estaban exiliado) realizaban autores menos conocidos y era carente de interés y proyectado sobre la comedia burguesa, que teóricamente era de humor, pero dudosamente. 
Algunos autores conocidos que hicieron teatro de evasión fueron los siguientes; (he tenido un poco de curiosidad y he buscado información sobre ellos en Internet).

Carlos Arniches

Éste autor, aun habiendo escrito teatro de evasión en los años cuarenta, es más conocido por su teatro a principios de siglo. En sus obras se ve reflejado el Madrid de ésa época. (http://bib.cervantesvirtual.com/bib_autor/arniches/)

Jacinto Benavente

Jacinto comenzó a ser un autor popular en ésa época con la obra "Cartas de Mujeres" en 1893 y una comedia llamada "El nido ajeno"  estrenada en 1894. jacinto Benavente llegó a ganar un premio nobel de literatura en 1922. Posteriormente viajó por America, y escribió diversas obras. (http://www.epdlp.com/escritor.php?id=1458)
Los Hermanos Àlvarez Quintero


No fue hasta 1889 cuando éstos hermanos consiguieron trabajo como escribientes en el Ministerio de Hacienda. En la web donde he encontrado la información hay una frase que creo que está muy bien, así que la copio igual; "Su estilo teatral es ágil, con diálogos fluidos y animados. Dotados de un ingenio y gracia singulares, fueron maestros en la caracterización de tipos populares, y en crear situaciones reflejo de las costumbres de la época". Muchos han creído que éstos hermanos solo reflejaban la realidad maquillada; que no expresaban la realidad tal y como era entonces.
En la web dice que los hermanos escribían siempre al alimón, y no he entendido el significado de la palabra. He encontrado que su significado es "conjuntamente", así que Serafín y Joaquín siempre escribieron juntos.

Fueron nombrados miembros de la Real Academia Española.(http://sevillapedia.wikanda.es/wiki/Hermanos_%C3%81lvarez_Quintero)





Jardiel Poncela

Buscando a éste autor por Internet, he encontrado la existencia de un blog el cuál es una especie de galería de fotos, ésto lo introduzco aquí, ya que el título de éste es "MAESTRO DEL HUMOR", así que sin haber leído demasiado sobre él, ya sabemos que sus obras serían muy divertidas. (http://jardielponcela.blogspot.com.es)
Jardiel Poncela fue educado para ser un escritor serio, pero posteriormente acabó siendo uno de los mayores humoristas de la época. Comenzó colaborando en la revista "Buen Humor". Posteriormente escribió cuatro novelas, comenzó con la novela "Amor se escribe sin hache".
Después de escribir éstas cuatro novelas es dedicó básicamente al teatro. Logró grandes éxitos, como “Eloísa está debajo de un almendro”, o “Un marido de ida y vuelta” y algunos fracasos, como “El cadáver del señor García”. Ganó mucho dinero pero luego lo perdió. Viajó a Hollywood y hizo una película; "Angelina".
He encontrado un fragmento de ésta obra; "Angelina": http://www.youtube.com/watch?v=KUwdA8zTdXI.
En 1944 tuvo cáncer. Murió en 1952 en la pobreza y ya casi olvidado. (http://perso.wanadoo.es/jardielponcela/)


- Hacia finales de la década de los 40, en los años 50, ya comenzó a haber una tendencia a reflexionar sobre la realidad, es decir, comenzó el realismo social.
En 1949 A. Buero Vallejo escribió "Historia de una escalera".
la historia trata de la convivencia diaria de cuatro familias que viven en el quinto piso de una "modesta casa de vecindad" durante casi treinta años. En la puerta 1 viven la señora Generosa con su marido, el señor Gregorio, y sus hijos, Carmina y Pepe. En la puerta 2, don Manuel, hombre con una buena posición económica y su hija Elvira. En al puerta 3, la señora Paca, con su marido el señor Juan, y sus hijos Urbano, Rosa y Trini. En la puerta 4, doña Asunción y su hijo Fernando.
En 1953 Alfonso Sastre escribió "Escuadra hacia la muerte". La historia habla de cinco hombres que en la hipotética tercera guerra mundial son enviados para informar sobre los ataques. Ellos, al no tener demasiada experiencia como soldados, cogen una borrachera y matan al hombre quien les envió a informar, ya que creen que él es un obstáculo para su supervivencia (http://es.wikipedia.org/wiki/Escuadra_hacia_la_muerte).  

- En los años 60, hay una apertura y conquista de la libertad de expresión.
Antonio Gala escribió "La vieja señorita del paraíso". Ésta novela habla de una señora que vive prácticamente toda su vida en un café, y en él espera a un hombre el cuál 40 años antes le salvó la vida y le prometió que volvería (http://es.wikipedia.org/wiki/La_vieja_se%C3%B1orita_del_para%C3%ADso).
Otro autor conocido en ésa época fue Fernando Arrabal, quien escribió "pic-nic". En ésta obra, una mujer y su marido van a unas trincheras donde se encuentra su hijo, a pasar un día de pic-nik. Allí se encuentran con un soldado enemigo y pasan con él el día de una forma amistosa. La novela es una crítica de la guerra. (http://www.alternativateatral.com/obra3847-pic-nic-en-el-campo-de-batalla)










martes, 22 de mayo de 2012

TRES SOMBREROS DE COPA

Queridos lectores, en ésta entrada voy a reflejar lo que hemos hablado en las clases de literatura castellana sobre la obra "Tres sombreros de copa", y algunas investigaciones que yo he hecho.

Tres sombreros de copa de Miguel Mihura supuso una evolución del sistema teatral antiguo. 
En ésa época no querían representar la obra en teatro ya que según la revista Gutiérrez era una obra irrepresentable. Esto es debido a que Mihura hizo una obra tan extremadamente diferente para la época, que tenían miedo de que la gente no la entendiese, y con lo cuál no gustase. Haciendo referencia a los tipos de teatro que he descrito en la anterior publicación, Tres sombreros de copa sería un tipo de teatro experimental, no comercial, por eso los empresarios tenían miedo de que no tuviese éxito.
No fue hasta 1952 que se presentó como obra teatral en la TEU (teatro Universitario) en Madrid. En 1953 se estrenó en el teatro comercial, y tuvo un gran éxito con lo que ése año Miguel Mihura ganó el Premio Nacional de Teatro.
En la obra se observa como Mihura respeta tanto la estructura del teatro clásico como la comicidad propia de las obras que le han hecho famoso, ya que se ve que (dentro de lo que serían características del teatro clásico) respeta las unidades de tiempo, lugar y acción y la estructura; planteamiento, nudo y desenlace, pero al mismo tiempo añade características más cómicas y graciosas; situaciones inverosímiles. Como ya he dicho, sus obras son divertidas. En ellas evita tocar temas de actualidad.
La obra de tres sombreros de copa estaría entre la época realista y la divertida, es decir, no sería ni tan realista como "historia de una escalera" ni tan divertida como "Los hermanos Quintero".

En clase hemos hecho varias analíticas de la obra. La obra está dividida en tres actos.

ACTO I
El primer acto gira entorno a la relación tontorrona y superficial que hay entre Dionisio y su prometida. Dionisio se ha ido a un hotel del pueblo donde vive su novia, con la que se casará al día siguiente. Es una boda de clase alta (burguesa). 
Allí Dionisio se encontrará con que en el resto de habitaciones se han instalado los artistas de un music-hall. Aquí se ve el contraste entre la clase alta; la burguesía, y el mundo del espectáculo (donde hay muchas más libertades, etc).
Nada más comenzar el libro se nota que Dionisio es un hombre nada seguro de sí mismo y con una capacidad de decisión nula.
Dos aspectos importantes a destacar des del punto de vista del autor es el papel de la mujer, el cuál se ve en el contraste de ésos dos mundos; uno es mucho más libre que el otro.
Otro de los aspectos a destacar es el lenguaje, el cual es una provocación para criticar la situación social hacia el mundo conservador.


ACTO II

La escena tiene lugar en una habitación donde han organizado una especie de fiesta; un baile. Posteriormente, en éste Paula se quedará con el Odioso señor (el cuál es rico). Lo que pretende éste hombre es pasar un buen rato con Paula. Con pasar un buen rato me refiero a que quería llevarla a la cama. Con lo que en ésta escena podemos observar el gran poder del dinero; el Odioso señor creía que simplemente con tener dinero y comprando el cariño de Paula se podría acostar con ella, pero no fue así.
Previamente a ésta escena, Buby y Paula mantienen una conversación la cuál es bastante importante ya que en ella vemos cuán bruto y posesivo es Buby. Lo único que quiere es que Paula se acueste con el Odioso señor con tal de ganar un poco de dinero, le dan igual los sentimientos de la muchacha. Después del intento del Odioso señor de acostarse con Paula, Buby y Paula tienen otra pequeña conversación en la que Buby lega hasta amenazarla; le dice que o deja de ver a Dionisio o la mata a ella o a él. En la obra podría verse que quizás lo dice en broma, pero en realidad se puede percibir que lo está diciendo totalmente en serio. Después de la pequeña conversación entre Buby y Paula, Dionisio aparece en la escena y también mantiene una conversación con Paula en la que ella le cuenta cosas como sus sueños etc, y él mientras tanto juega con una carraca y la hace girar, lo que delata que realmente no le importa lo que ella le está contando. Durante la conversación, Dionisio y Paula se están a punto de besar, y de pronto aparece Buby y le da tal golpe en la cabeza a Paula que la deja estirada en el suelo. Dionisio, que no ha visto lo que ha pasado, se queda pasmado al verla en el suelo.

ACTO III

Éste acto comienza con la entrada de Don sacramento (el padre de la prometida de Dionisio) en la sala, con lo que Dionisio esconde el cuerpo de Paula. Dionisio y Don Sacramento mantienen una conversación en la que Don Sacramento acusa a Dionisio de bohemio por ir a pasear de noche, por tener la habitación mal desordenada, por alojarse en un hotel etc.
Finalmente Dionisio se da cuenta de que no se quiere casar, y se lo dice a Paula, quien ya se ha despertado. Ella le dice que debe casarse, que se lo ha prometido a la otra chica (aquí vemos lo madura que es en realidad Paula, y lo inmaduro que es Dionisio).
Finalmente él se dispone a salir de la habitación para ir a casarse, y se da cuenta de que realmente aún no ha escogido el sombrero que se quiere poner, y que realmente no quiere ninguno de los tres que tiene. Paula le regala uno del music-hall para que pueda ir.


Información adicional:
Me ha hecho mucha gracia, ya que mientras investigaba he encontrado un dato muy peculiar. Hay una página web llamada "el rincón del vago" el cuál sirve para que los alumnos cuelguen sus trabajos, y en un blog he visto que fue Miguel Mihura quien "le dió el nombre" a ésta página web; de aquí es de donde he sacado la información, pero para que no sea muy aburrido buscarlo entre toda la información que hay, he copiado y pegado el texto donde está escrito lo del rincón del vago: http://blocs.xtec.cat/tressombreros/
"A Mihura le habría divertido que existiese un lugar público que se llamase el rincón del vago; de alguna manera, tiene algo de humorístico ese lugar inexistente donde la gente trabaja mucho para que los otros no trabajen. Casi parece el título de una obra de Mihura. En todo caso, el portal hace honor a su nombre y si lo visitamos descubrimos que hay muy poca información sobre Tres sombreros de copa. La mejor actitud sigue siendo leer la obra…"


Valoración: A mi personalmente me ha gustado la novela, ya que Mihura, intentando reflejar las diferentes clases sociales, y haciendo ver a los lectores cómo era considerada cada una de ellas, también ha logrado que fuese una novela entretenida de leer, y mínimamente fácil. Creo que en éste curso es la novela que más me ha gustado de las que hemos leído, ya que tiene mucho humor, y me he reído leyéndola.